Překlad "съм готова" v Čeština


Jak používat "съм готова" ve větách:

Не съм сигурна, че съм готова за това.
Nejsem si jistá, jestli jsem na to připravená.
Още не съм готова да я пусна.
Asi jen nejsem připravená nechat to tak.
Не съм сигурна, че съм готова за това, но благодаря за поканата.
Nejsem si jistá, jestli jsem na tohle připravená. Ale... díky za pozvání.
Татко ще дойде и няма да съм готова.
Za chvíli je tu táta. A nebudu připravená!
Ще им кажа, когато съм готова.
Řeknu jim to, když se budu na to cítit.
Ще си тръгна, когато съм готова.
Ne! Odejdu, až budu dobrá a Ray bude chtít, abych odešla!
Мислиш ли, че съм готова за това?
Myslíš, že na to jsem připravená?
Не знам дали аз съм готова да опозная теб.
No, nevím, jestli jsem já připravená poznat tebe.
Не знам дали съм готова за това.
Nevím, jestli jsem připravená stát se manželkou a matkou.
За нея съм готова на всичко.
Pro svou dceru bych udělala cokoliv.
Не съм готова още за това.
Ne, na to ještě nejsem připravená.
Мисля, че съм готова от десет години.
Myslím, že jsem připravena už posledních deset let.
Мислех, че съм готова за това, но не съм.
Myslela jsem, že to zvládnu, ale nezvládnu.
Стефан, знам, че Елена няма проблем с всичко това и оценявам помощта ти, но още не съм готова да се замеся с теб.
Stefane... Podívej, vím, že Eleně nic z tohohle nevadí a já oceňuji, co jsi udělal, aby jsi mi pomohl, ale já prostě ještě nejsem připravená do toho skočit.
За теб съм готова на всичко.
Jsem ochotná pro tebe udělat všechno.
Вече съм готова да говоря за госпожица Лийфолт.
Myslím, že jsem připravená popovídat vám o slečně Leefoltové.
Ще ви се обадя, когато съм готова.
Tak, zavolám vám, až budu připravena odvézt ji nahoru.
Не съм сигурна дали съм готова.
Nejsem si jistá, že jsem na to připravená.
Парите са в мен и съм готова.
Mám i peníze. Jsem připravená k odjezdu.
Не мисля, че съм готова за това.
Na toto asi nejsem připravena... No tak.
Не съм сигурна, че съм готова.
Nejsem si jistá, zda jsem připravená.
И не съм готова да се предам.
A nejsem připravená se toho vzdát, víš?
Но съм готова да се пробвам, ако го искаш и ти.
Ale jsem ochotná nás zkusit. Pokud i ty.
Може би съм готова да призная, че и аз имам чувства към теб.
Možná jsem konečně připravena přiznat, že k tobě taky něco cítím.
Просто не съм готова за това.
Nejsem připravená muset se ospravedlňovat, víš?
Чух всичко и съм готова да тръгваме.
Jo, všechno jsem slyšela a jsem připravená k odjezdu.
Сигурен ли си, че съм готова?
Jsi si jistý, že jsem na to připravený?
Още не съм готова да те погреба.
Ještě se s tebou nechci loučit.
Дай ми 10 минути и ще съм готова.
Dej mi 10 minut a všechno nastavím.
Бях луда да мисля че съм готова да нося якето на Сара.
Byla jsem blbá, myslet si, že se hodím, k nošení obleku Sary.
Не съм готова да говоря за това.
Vážně nejsem připravená o tom mluvit.
Що за кралица ще бъда, ако не съм готова да се бия с тях?
Jaká jsem královna, když neriskuju svůj život v boji proti nim?
И да, това значи, че хващам всичките тези нещастия и болки, но освен това значи, че когато красиви, невероятни неща просто падат от небето, аз съм готова да ги уловя.
Ano, znamená to, že chytneš všechna trápení a bolesti, ale taky to znamená, že když překrásné, úžasné věci prostě spadnou z nebe, jsem připravená je chytit.
(Смях) Жена: Ще съм готова само след минутка, скъпи.
(Smích) Žena: Za chvilku už budu hotová, drahý.
0.84345889091492s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?